Still working to recover. Please don't edit quite yet.
СправедливоÑÑ‚ÑŒ
From Anarchopedia
Revision as of 09:08, 14 January 2010 by RR (Talk | contribs) («THAT NIGHT IN FRONT OF THE "BUSSOLA"» переименована в «Жопа»)
Предыстория создания
См. статью Quella notte davanti alla Bussola.
Текст
В 1999 году Рикардо Вентури (Riccardo Venturi) написал английский вариант песни.
- That night in front of the "Bussola"
- In the cold New Year’s eve,
- That new year’s night
- We shan’t never forget.
- The Gentlemen they arrived
- With their luxury motor cars,
- Casting scornful looks
- At students and workers.
- The ladies in evening dress
- With their shoulders cover’d by furs,
- The Powerful with their bow-ties
- And all their starchy faces.
- They were the same Gentlemen
- Who exploit us all the year long,
- Those who make us die
- In the factories nearby
- They came to rejoice and drink
- After a whole year of exploitation,
- Hoping that the year to come
- Will bring them still more profit
- The Comrades, they know well
- All of them and cannot stop,
- And they throw rotten tomatoes,
- And they all spit at their faces
- But someone’s blown in a trumpet
- To defend those exploiters,
- The Police are rushing quickly
- And is having a free-for-all
- How beautiful the cops are
- When they beat up people in handcuffs,
- The young Comrades in high school age
- Fourteen to seventeen years old
- And they don’t stop beating
- If the lieutenant don’t tell them to stop,
- They’re the most realistic image
- Of our established order
- And we already can see the Police
- Drawing up in battle array
- To begin the man-hunt
- With patrol and armoured cars
- We can’t flee away from there
- And leave our Comrades behind,
- We’ve been caught into a trap
- And cannot reach our cars
- We decide to hold out
- And we build up barricades
- That’s a better way to resist
- The subsequent attacks
- From the first barricade
- To the area held by the Police
- There’s a dark no man’s land
- Of about thirty yards
- When the Police begins to advance
- A cop fires a shot in the air,
- The Comrades they throw stones
- Trying to stop the Police
- The Police stops for a moment,
- Then they retake their advance,
- Now it isn’t one only,
- Now a lot of them is shooting
- From the first barricade
- We can see well the guns,
- But from the other one, the Comrades
- Think they are only petards
- We draw back all together
- To the other barricade,
- And the cops they retreat,
- The thing’s taking a bad turn
- One hour more of attacks
- We with our stones and they with their guns,
- And we think they’re firing blank shots
- Even from an armoured car
- But, suddenly, I see a Comrade
- Fall to the ground to my right,
- He falls on his knees with a hole
- And his trousers stained with blood
- I turn and shout: "They’re shooting!"
- And I run backwards for a while,
- Two Comrades carry on their shoulders
- The Comrade wounded in one leg
- Running fast on the street’s pavement
- And pursued by the Police,
- I can see Ceccanti mortally wounded
- Being carried on the sidewalk
- We all do our best to help him,
- But it’s difficult to find rescue
- While we’re pursued by the cops,
- They give us no respite
- Luckily, we find a runabout
- And we take Ceccanti away,
- There’s nothing more we can do
- But running away in haste
- Maybe tonight at the "Bussola"
- The masters have taken offence,
- They who offend us and kill us
- For the remaining twelve months
- We’d better offending them more often
- And never giving them any respite,
- Every time these Gentlemen
- Happen to be within our range
- And now I think we should make
- Some remarks on the situation,
- On the different ugly faces
- The Masters show us nowadays
- They have money to buy us,
- They give work to exploit us,
- They have their Police to kill us
- And the TV to cheat us
- The only good thing we can do
- Is revolting, refusing their tricks,
- Refusing their false freedom,
- That’s all shit for the people
- The only good thing we can do
- Is revolting, refusing their tricks,
- Refusing their false freedom
- That’s all shit for the people.