Still working to recover. Please don't edit quite yet.
БеньÑмин, Вальтер
Беньямин, Вальтер (Walter Benjamin) – немецкий философ, литератор, критик и эссеист. Марксист. Родился 15.07.1892 в Берлине, умер 27.09.1940 в Порт-Боу, Испания).
Contents
Биография[edit]
Беньмин посещал как сын зажиточных родителей гуманистическую гимназию в Берлине, затем университеты в Фрайбурге, Берлине и в Мюнхене, где изучал философию, немецкую литературу и психологию. Его философские интересы ([ Платон], [ Кант], [ Гуссерль], Марбуржская школа) вскоре уступили место вопросам эстетики и литературы, которым он посвятил свою диссертацию. В 1925-м году ему не удалось получить профессорскую должность при университете Франкфурта, и он был вынужден зарабатывать на жизнь писательством. Во второй половине 20-х годов он сближается с историческим материализмом и членами Франкфурстской школы.
После прихода к власти национал-социалистов он эмигрировал в Париж, где работал над своим знаменитым трудом «Пассажи». Когда немцы заняли Францию, Беньямин пытался бежать через испанскую границу. Когда он был остановлен и пограничники стали угрожать ему тем, что выдадут его гестапо, Бемьямин лишил себя жизни.
Философия[edit]
Произведение искусства...[edit]
В центре текста находится критика культовой ценности произведения искусства и художника, которые переживают в эпоху технологической вопроизводимости искусства свой упадок. Произведение искусства теряет свою «ауру», мифический нимб чего-то «настоящего». Технологическая воспроизводимость лишают произведение искусства в глазах смотрящего его отдалённости и делают его уникальность массовым явлением. Произведение искусства становится массовым товаром и отдаётся массам, которые могут потребить его в любое время. Этим разрушительным и в то же время освобождающим потенциалом может быть совершено преодоление культа искусства и оказано очищающее воздействие на смотрящего. Это может случиться только тогда, когда художники сами отвергнут таинственный культ производства искусства и гениальность, и примут новые техники (кино и фотография) на службу революционных требований политики искусства. В не-аурическом произведении искусства его функция искусства становится неизбежно второстепенной. Беньямин исследует формальные качества нового искусства: техника монтажа в кино требует нового восприятия: активного, критического, рассеянного. Шоковое воздействие кино, которое вырывает искусство из царства прекрасного», вызывает сложное измененние в структуре коллективного познания мира. Чтобы новое, технологическое искусство могло выполнить свою задачу по мобилизации масс, оно должно быть избавлено от логики капитала, коммунизм должен ответить на фашистсскую эстетизацию политики политизацией эстетического.
Вместо ритуального обоснования искусства заступает обоснование политической практики.
Теодор Адорно оценивал эту критику искусства как регрессивную и нео-варварскую.
О понятии истории[edit]
Произведение было издано впервые в Лос Анджелесе в 1942-м году, в журнале для социальных исследований, в особом издании «В память о Вальтере Беньямине». Тезисы этой работы задумывались как введение к «Пассажам», и были последней работой, где Беньмин высказывал свои материалистическо-мессианские взгляды.
Беньмин опровергает противоречащие друг другу понятия истории буржуазной науки и социал-демократии (постоянное и однородное течение времени и историческая наука как взгляд в мёртво и завершённое прошлое — и будущее как неотвратимая норма, превратившаяся в догматическую инстанцию, соответственно). Чтобы противостоять этим пониманиям истории из революционной перспективы, иситорический материалист должен воспользоваться теологией, т.е. катастрофически-спасительными моментами иудейского мессианства. Из него получается материалистическое понимание истории: чрезвычайное положение, опасность и драматическое желание спасти прошлое становятся правилом. Время не течет прямолинейно и прогрессивно, но прерывисто, «катастрофично» и наполнено «временем сейчас». Задачей историка является не пассивное рассматривание прошлого, не слепая вера в будущее, но разрывание исторического континиума — создание в настоящем застывшего исторического мессианского момента, так же как классы в революционный момент пытаются остановить историю. Противоречие между дурной бесконечностью прогресса и требованием мессианской остановки времени Беньмин воплощает в фигуре ангела у [ Пауля Клее], ангела истории (девятый тезис), который хотел бы остаться и спасти прошлое, но ураган прогресса в его крыльях несёт его дальше. Этот прогресс мешает историку разжечь из прошлого искру надежды.
Пассажи[edit]
Беньямин работал над этим историко-философским и культур-социологическим трудом с 1927-года, но так и не смог придать ему завершённую форму. «Пассажи» остались огромным собранием цитат и фрагментов. Беньямин сам называл свой метод «литературным монтажем»: он пытается воссоздать диалектическую картину эпохи из «мусора» истории, т.е. из незначительных вещей, которые выражают её экономический, социальный, утопический характер. Элементы архитектуры и персонажи кажутся символическими элементами сказочного города, в котором проявляются и материальные предпосылки, и инстинкты и желания. Беньямин пользуется толкованием снова, чтобы вскрыть в экономически-социальных процессах связи между мифом и техникой, архаизмом и современность, адом и Утопияутопией. Вырванные из контекста эпохи предмета становятся монадами, существующими сами по себе. Важнейшими диалектическими монадами в «Пассажах» становятся лирика Бодлера и основная (по мнению Беньямина) архитектурная форма 19-го столетия — пассажи.
Труды[edit]
- Понятие критики искусства в немецкой романтике - 1920
- Избирательное родство Гёте — 1924 / 25
- Происхождение немецкой драмы - 1928
- Улица с односторонним движением - 1928
- О понятии истории - 1942
- Произведение искусства в эпоху его технической воспроизводимости - 1963
- Пассажи — 1982
См. также[edit]
Ссылки[edit]
- в Журнальном зале
- Борис Хазанов. Улица Аси Лацис (Беньямин)
- Беньямин В. Роберт Вальзер / Пер. А. Глазовой [1]
- Беньямин В. Фрагмент книги «Улица с односторонним движением»
- Беньямин В. О понятии истории / Пер. с нем. и коммент. С. Ромашко // Новое литературное обозрение. — 2000. — № 46. текст
- Беньямин В. Задача переводчика. Предисловие к переводу «Парижских картин» Бодлера текст
- Беньямин В. Москва [2]
- Беньямин В. К портрету Пруста