Still working to recover. Please don't edit quite yet.
Difference between revisions of "СправедливоÑÑ‚ÑŒ"
(Новая: '''Либертарный социализм''' (англ. ''libertarian socialism'') - прикладной термин к нескольким различным течениям мы...) |
|||
Line 1: | Line 1: | ||
− | ''' | + | '''Либертарные левые''' (англ. ''libertarian left'') — политический термин, которым в зависимости от контекста принято обозначать представителей различных политических направлений, таких как: |
− | + | * [[Агоризм]] и другие более общем левые тенденции движения рыночных анархистов ([[мутуализм]], [[геоизм]], не-агористских левых [[Ротбард|ротбардианцев]]) | |
+ | * [[Либертарный социализм]] | ||
+ | * Взгляды отдельных людей, которые представляют смесь либертарианства и прогрессивизма. | ||
− | + | Первые два пункта обычно могут совпадать у анархистов. Совпадение последних двух для того, кто определяет себя как анархиста навряд ли возможно. | |
− | В | + | Основатель агоризма [[Конкин|Сэмюэль Э. Конкин]] определяет либертарных левых как: |
+ | |||
+ | <blockquote>''Активистов, организации, публикации или тенденцию, которая выступает против парламентаризма (избирательной политики), защищает Контр-экономистов, и предпочитает союз с радикальными и революционными тенденциями союзу с консервативными. Наиболее известные примеры: Движение Либертарных Левых (MLL), Новый Либертарный Журнал.''</blockquote> | ||
+ | |||
+ | Здесь он имеет в виду левый/радикальный фланг движения рыночных анархистов, в отличие от консервативного фланга того же движения. | ||
+ | |||
+ | == Особенности перевода == | ||
+ | |||
+ | В русском языке сложилось два термина для перевода английского ''libertarian'', в зависимости от политического контекста. Особенно ощущается это в переводах «левых» текстов и у «левых» переводчиков, использующих перевод ''либертарный'' для слова ''libertarian'' там, где оно употребляется касательно либертарного социализма, и перевод ''либертарианский'' для того же слова там, где речь идёт о рыночной экономике. Таким образом, у русскоязычного читателя складывается впечатление, что речь идёт о двух разных терминах, что на самом деле неверно. | ||
+ | |||
+ | Появление различных переводов одного и того же слова можно объяснить тем, что термин ''либертарный'' использовался для передачи этого понятия в своих сочинениях Петром Кропоткиным, которые распространялись на русском в кон. XIX - нач. XX вв., а тексты, связанные с американской либертарной традицией стали появляться на русском только к концу XX в. Так, словосочетание «либертарианская партия» приобрело устойчивость при переводе названия ''Libertarian Party''. Этот же подход переводчики рыночной ориентации стали использовать, говоря о ''«либертарианском анархизме»'', и совершенно запутывая этим читателя. | ||
+ | |||
+ | Сравните: | ||
+ | * [http://www.libertarium.ru/40458 Либертарианский анархизм: ответы на 10 возражений] | ||
+ | * [http://www.lewrockwell.com/long/long11.html Libertarian Anarchism: Responses to Ten Objections] | ||
+ | |||
+ | == См. также == | ||
+ | |||
+ | * [http://www.agorism.info/libertarian_left Libertarian left (agorism.info)] |
Revision as of 02:38, 21 October 2009
Либертарные левые (англ. libertarian left) — политический термин, которым в зависимости от контекста принято обозначать представителей различных политических направлений, таких как:
- Агоризм и другие более общем левые тенденции движения рыночных анархистов (мутуализм, геоизм, не-агористских левых ротбардианцев)
- Либертарный социализм
- Взгляды отдельных людей, которые представляют смесь либертарианства и прогрессивизма.
Первые два пункта обычно могут совпадать у анархистов. Совпадение последних двух для того, кто определяет себя как анархиста навряд ли возможно.
Основатель агоризма Сэмюэль Э. Конкин определяет либертарных левых как:
Активистов, организации, публикации или тенденцию, которая выступает против парламентаризма (избирательной политики), защищает Контр-экономистов, и предпочитает союз с радикальными и революционными тенденциями союзу с консервативными. Наиболее известные примеры: Движение Либертарных Левых (MLL), Новый Либертарный Журнал.
Здесь он имеет в виду левый/радикальный фланг движения рыночных анархистов, в отличие от консервативного фланга того же движения.
Особенности перевода
В русском языке сложилось два термина для перевода английского libertarian, в зависимости от политического контекста. Особенно ощущается это в переводах «левых» текстов и у «левых» переводчиков, использующих перевод либертарный для слова libertarian там, где оно употребляется касательно либертарного социализма, и перевод либертарианский для того же слова там, где речь идёт о рыночной экономике. Таким образом, у русскоязычного читателя складывается впечатление, что речь идёт о двух разных терминах, что на самом деле неверно.
Появление различных переводов одного и того же слова можно объяснить тем, что термин либертарный использовался для передачи этого понятия в своих сочинениях Петром Кропоткиным, которые распространялись на русском в кон. XIX - нач. XX вв., а тексты, связанные с американской либертарной традицией стали появляться на русском только к концу XX в. Так, словосочетание «либертарианская партия» приобрело устойчивость при переводе названия Libertarian Party. Этот же подход переводчики рыночной ориентации стали использовать, говоря о «либертарианском анархизме», и совершенно запутывая этим читателя.
Сравните:
- Либертарианский анархизм: ответы на 10 возражений
- Libertarian Anarchism: Responses to Ten Objections